Blog

How to find and lose a friend in 1 day? The mission is possible!

In short – accept a friend request and refuse the services from that “new friend”.

The story:

One recent morning, I got a friend request (on FB) from a lady named Tatjana. 

I like an expression that I learned here: “Sorry, I am not sorry”.

The expression from me is “I was surprised, but not surprised.”

Lately, I started getting friend requests often, almost daily. 

And I don’t do anything special: I don’t advertise myself, I don’t sell anything, I don’t write posts. However, sometimes I share photos/posts from Instagram / Telegram.

In general, FB and its younger brother IG are not my favorite platforms.

There is a joke: I like people who like me. They have good taste.

Continue reading “How to find and lose a friend in 1 day? The mission is possible!”

Как найти и потерять друга  за 1 сутки? Миссия выполнима!

Если коротко: принять дружбу и отказаться от услуг “нового друга”.

История: 

Недавно ко мне в друзья на ФБ постучалась одна дама.

В английском есть выражение “Sorry, I am not sorry”. 

Выражение от меня –  “Я удивилась, но не удивилась”. 

В последнее время я иногда получаю по два приглашения (в друзья) в день. 

Причем ничего особенного я не делаю: себя не рекламирую, ничего не продаю, посты не пишу, так иногда делюсь фотками/постами из инстаграм/телеграм. 

Вообще, ФБ с его младшим братом ИГ мои не самые любимые платформы. 

Есть шутка:  Мне нравятся люди, которым я нравлюсь. У них хороший вкус.

Continue reading “Как найти и потерять друга  за 1 сутки? Миссия выполнима!”

Elena Bria – my January guest

Elena Bria

Little bird Lena finally got to our house.

Lena, Elena Bria, young and talented, ambitious and brave, enterprising and purposeful.

A small suitcase (smaller than my carry-on luggage), a sketchbook and … a large painting (does not fit in a sedan).

On one breakfast, 3 buses, 2 taxis, she got to New Bedford in 13 hours.

Continue reading “Elena Bria – my January guest”

Январская гостья

Elena Bria

Маленькая птичка Лена наконец-то добралась до нашего дома. 

Лена, Елена Бриа, молодая и талантливая, абмициозная и храбрая, предприимчивая и целеустремленная. 

Маленький чемодан (меньше моей ручной клади), этюдник и … большая картина (не вмещается в легковой автомобиль). 

На одном завтраке, 3-х автобусах, 2 -х такси она добиралась до Нью Бедфорда 13 часов. 

Continue reading “Январская гостья”

Confidence, Comparison, Happiness

In Russia, my social circle was limited to work colleagues, parents of my children’s classmates, 2-3 girlfriends.

While living in the USA, I met some extraordinary (compared to me) people.

Just for example, a few of them:

Continue reading “Confidence, Comparison, Happiness”

Christmas Eve Thoughts

conversation with the seller:

-Are you Russian?- the seller

-Yes, – I

-I have a Russian sister-in-law. She has the same accent. I don’t understand her sometimes. But her English is pretty good and so is yours.

-Thank you. Tell her … – I tried to tell something nice

-She has a happy life with my brother in Сalifornia…near the ocean..- she couldn’t stop talking

Continue reading “Christmas Eve Thoughts”

30 декабря 2022, с наступающим!

Позавчера опубликовала пост на английском про Россию. Грустный пост получился, много пожаров по всей стране и смертей высокопоставленных чиновников.

В Америке все новости про застрявших в аэропорту туристах, о погибших во время снежного шторма, об иммигрантах на юге Америки и о политике, который придумал себе резюме, был избран в конгресс, а сейчас он говорит, что не сделал ничего противозаконного.

Continue reading “30 декабря 2022, с наступающим!”

December 2022, Russia

The morning of December 27 looks different from my window: neither parents dropping off their kids, nor school buses. It seems earlier than it actually is.

I haven’t written here forever.

It  doesn’t mean I don’t have thoughts. Let’s try to put them together.

As you know I try to monitor news, mostly Russian/Tomsk news.

Independent journalists, whom I watch on YouTube, talk about the lawlessness in the (Russian) army, when officers beat soldiers, about fires across the country, about speeches/statements by high-ranking officials.

My Tomsk/non-Tomsk friends and relatives are trying to live a normal life: they are working, preparing for the New Year holidays, for an increase in utility bills and public transport.

But, as one girl said, the news eventually “catches up” and scares with inadequacy and prohibitions

Continue reading “December 2022, Russia”

Hygge in American with a Russian accent

It seems winter has come. It’s not about the calendar, but about the temperature. Now I leave the house earlier to warm up the car and keep a shovel in the car in case of an unexpected snowfall.

I want to watch “Home Alone” and “Die Hard”. But I dress up as cabbage and go to work.

It’s good that the Scandinavians came up with Hygge.

Lately we can hear this  word quite often. 

And just recently, someone donated the book The Little Book of Hygge by Meik Wiking to our library. 

The author says that learning to pronounce Hygge is easier than explaining what it is*. 

I haven’t finished the book yet, but I’ve already learned a few interesting things. 

For example, Denmark and Norway were once (before 1814) one kingdom. I probably didn’t study history well at school, or maybe I didn’t see anything useful in memorizing this information and quickly forgot. And yet, the author claims that the expression “there is no bad weather, only bad  clothing” is Danish. Whereas I translated it to Dan as Russian. Most likely, in every country with a specific climate there is an expression that sounds about the same in English.

Continue reading “Hygge in American with a Russian accent”

Хюгге по американски с русским акцентом

Кажется наступила зима.  Дело не в месяце, а в температуре воздуха. Теперь выхожу из дома заранее, чтобы прогреть машину и вожу с собой лопату на случай неожиданного снегопада.

Хочется смотреть “Один дома” и “Крепкий орешек”. Но наряжаюсь капустой и еду на работу. 

Хорошо, что скандинавы придумали хюгге.

Это слово в последнее время на слуху. А буквально недавно в нашей библиотеке появилась книга The little book of hygge (Meik Wiking). 

Автор говорит, что научиться произносить hygge проще, чем объяснить что это такое*. 

Я еще не дочитла книгу, но уже узнала много интересного. 

Например,  что Дания и Норвегия когда-то (до 1814 года) были одним королевством. Наверное я плохо учила историю в школе, а может не видела полезного в запоминании этой информации и быстро забыла. А еще, автор утверждает что выражение “не бывает плохой погоды, бывает неподходящая одежда” – датское. Тогда как я переводила его Дэну, как русское. Скорее всего в каждой стране со специфическим климатом есть выражение, звучащее на английском примерно одинаково. 

В книге есть глава с the hygge manifesto, что я перевела как принципы, и hygge emergency kit (комплект), летнее hygge и еще много чего. 

Переписывать книгу не буду (только чуть-чуть), если интересно размещу ссылки на википедию ниже ну и гугл вам в помощь. 

Continue reading “Хюгге по американски с русским акцентом”