Russians must do/have for the New Year celebration

If the grocery store cashier gives you candy, the houses are decorated, crowds of shoppers are attacking the stores (at least before the pandemic), the Manager is humming a Christmas songs, a colleague is ordering Hallmark movies about Christmas, parents are checking out Christmas books and movies for kids, a colleague is signing up a family  for covid-19 test for a family gathering (nowadays), all this means the christmas is around the corner. 

What am I doing? I’m looking forward to the New Year.

Firstly, because Orthodox Christmas falls on January 7.

Secondly, I am used to celebrating the New Year.

Continue reading “Russians must do/have for the New Year celebration”

Защитим водителей от белок!

Как вы относитесь к мысли о создании общества защиты водителей от белок. И чтоб все по взрослому: за хаотичный бег перед приближающейся машиной давать белкам штраф и наказание тюрьмой. 

Ну посудите сами, еду на работу, соблюдаю скоростной режим. На переднем пассажирском сиденье – моя сумка,  на полу – помидорная рассада, одно растение в горшке. Еду спокойно, спальный район, 30 миль в час.

Вижу белку. Та переходит через дорогу слева направо. Я снизила скорость, знаю, что от них добра не жди. Белка пересекла проезжую часть, вижу ее справа от машины. 

И вдруг! Она метнулась назад! Передумала наверное. 

Continue reading “Защитим водителей от белок!”

Русская жена и ее hammer

Здорово, когда русская жена вашего мужа может держать в руках hammer. Еще лучше, когда она знает значение этого слова на русском.

В первое мое лето в Америке Дениел решил заняться ремонтом дома. Он хотел укрепить или заменить какие-то доски в подвале. Я предположительно должна была ему помогать. 

На самом деле я просто глазела по сторонам. В какой-то момент, находясь на стремянке, он попросил подать ему hammer. Я поочередно подавала ему инструменты, которые он разложил на столе. Естественно, что hammer был самым последним. Это был молоток!

Я запомнила.

Но тут есть проблемка. Hammer – Молоток и hummer –  джип. Я знаю разницу в произношении, но пока еще не могу произносить эти слова правильно. Поэтому мой муж должен прислушиваться к контексту. LoL (В этом месте можно смеяться).